top of page
Независимый устный переводчик английского языка в Москве и Московской области
Устный последовательный перевод на встречах
Перевод на встречах делегаций - ещё один вид устного последовательного перевода.
В современном деловом мире устному переводчику приходится иметь дело с представителями разных стран и народов, и далеко не все они говорят на стандартном американском или британском английском.
В своей жизни мне пришлось поработать с представителями различных частей света: Индии, Китая, Финляндии, Норвегии, Германии, Кореи, Филиппин...
Должен признать, что можно ожидать значительных трудностей в переводе если те, с кем Вы проводите встречу, плохо говорят по-английски. Главное - понимать ситуацию и не винить во всём переводчика. Опытный переводчик постарается сделать всё, чтобы встреча прошла гладко и чтоб стороны были довольны.
А обсудить условия перевода на Вашем мероприятии мы можем здесь:
(909) 677-1198, (499) 732-9224
bottom of page